날카로운 덕통의 추억…

https://beegall.com/articles/23619
2023/05/28 16:51
조회수: 527

Disiz La Peste - Splash

디시즈 라 페스트 - 스플래시 

 

이 곡으로 처음 교주님 영접했는데 고대로 덕통까지 당함 

그리고 나중에 알게 됐는데 ça va aller 싸 바 알레 가 이 곡에 이어지는 노래 라더라 

가사 되게 슬프고 가엾어 ㅠ 근데 싸 바 알레 로 이어진다니 다행임 

 

 

<가사>

엄마, 말해봐, 내 병이 뭐야?
Dis-moi, maman, c'est quoi ma maladie?

그들은 나도, 그녀도, 너도 원하지 않아
Ils veulent pas d'moi, pas d'elle, pas d'toi aussi

언제 말해줘, 내가 잘못했어?
À quel moment, dis-moi, j'ai mal agi?

나는 뜨거워지는 피, 나를 태우는 피, 출혈
J'ai l'sang qui chauffe, qui m'brûle, hémorragie
배제보다 더 나쁜 것은 없다
Rien d'pire que l'exclusion

반쯤 사랑받는 것을 어떻게 받아들여야 할까?
Comment accepter d'être aimé à moitié?

어린이, 매혹적인 세계
Enfants, monde enchanté

나쁜 부모는 작품에 마음을 남깁니다.
Mauvais parents laissent les cœurs en chantier

그리고 포기는 피해를 줍니다
Et, l'abandon, ça fait des dégâts

그것은 gues-din을 황폐하게 만듭니다.
Ça fait des gues-din, des, des déglingués

사람들은 떨어졌고, 항상 시차에 시달렸다
Des gens largués, tout l'temps jet-laggués

지그재그로 사는 사람, 항상 경계하는 사람
Qui vivent en zigzag, tout l'temps aux aguets

난 15살, 그냥 태그하는 중이야
J'ai quinze ans, je fais que tagguer

나만 테이저 하려는 파이어크는 피하고
J'évite les feus-keu qui veulent que m'taser

The fires-meu, 그들은 단지 나를 내려놓고 싶어해
Les feus-meu, elles ne veulent que m'caser

미스킨 엄마는 나만 모함하고 싶어해
Ma mère, miskine, ne veut que m'cadrer

저녁에는 동네에서 그냥 가스가 좔좔
Le soir, au quartier, ça fait que d'gazer

그것은 우리가 결코 가지지 못할 밤색을 말합니다
Ça parle d'oseille qu'on n'aura jamais

그것은 우리가 결코 감히 하지 못할 꿈에 관한 것입니다.
Ça parle de rêves qu'on n'osera jamais

당신은 무엇이든 할 준비가 되어 있어요, 아, 사실인가요?
T'es prêt à tout, ah, c'est vrai?

오 예?
Ah ouais?

모든 것이 흐릿하고 확실한 것은 없다
Tout est flou, rien d'sûr

마약이나 사랑, 순수한 건 없어
Drogues ou amour, y a rien d'pur

미래는 어디에 있습니까?
L'avenir, c'est où?

경로는 무엇입니까?
C'est quoi l'chemin?

미래는 공동으로 짧습니다
L'avenir, c'est court comme un joint
엄마, 말해봐, 내 병이 뭐야?
Dis-moi, maman, c'est quoi ma maladie?

그들은 나도, 그녀도, 너도 원하지 않아
Ils veulent pas d'moi, pas d'elle, pas d'toi aussi

언제 말해줘, 내가 잘못했어?
À quel moment, dis-moi, j'ai mal agi?

나는 뜨거워지는 피, 나를 태우는 피, 출혈
J'ai l'sang qui chauffe, qui m'brûle, hémorragie
삶 속으로, 사랑 속으로, 소녀 속으로 뛰어들어야 해
Faut qu'je plonge dans la vie, dans l'amour, dans une fille

나는 가라앉거나 아니면 영원히 심연 속으로 뛰어든다
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l'abîme

그래서 나는 다이빙, 나는 다이빙, 그래서 나는 다이빙, 물보라
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge, splash

그래서 나는 다이빙, 나는 다이빙, 그래서 나는 다이빙, 물보라
Donc je plonge, donc je plonge, donc je plonge, splash
젠장, 젠장, 젠장, 깨야겠어
Putain, putain, putain, faut qu'j'me casse

난 더 이상 이 도그마를 받아들일 수 없어, 더 이상 이 카스트를 받아들일 수 없어
J'en peux plus d'ces dogmes, j'en peux plus d'ces castes

더 이상 이 코드를 받을 수 없어, 이 상자를 더 이상 받을 수 없어
J'en peux plus d'ces codes, j'en peux plus d'ces cases

더 이상 같은 결과를 초래하는 이러한 원인을 받아들일 수 없습니다.
J'en peux plus d'ces causes aux mêmes conséquences

항상 같은 가난, 우연?
Toujours les mêmes pauvres, coïncidence?

더 가난해지지 않으려면 신동이 되어야 한다
Faut être un prodige pour pas s'appauvrir

난 내파하면 안 돼, 즉흥적으로 해야 해
Faudrait pas qu'j'implose, faudrait qu'j'improvise

나는 겁쟁이가 되어야 할 것이다, 나는 놓아주어야 할 것이다
Faudrait que j'sois lâche, faudrait que j'lâche prise

내가 빛을 본다는 것, 소켓의 손가락
Que j'vois la lumière, les doigts dans la prise

또는 손의 관절, 오줌에 발
Ou l'joint dans les mains, les pieds dans la pisse

당신의 증오, 평화가 평화 속에 남아 있기를
La haine dans les tiens, que la paix rest in peace

어느 쪽도 아니고, 게딘이 되지마
Ni d'l'autre ni de l'un, faut pas être gue-din

그러나 게딘이 되지 않는 방법은 무엇입니까?
Mais comment, comment n'pas être gue-din?

그러나 게딘이 되지 않는 방법은 무엇입니까?
Mais comment, comment n'pas être gue-din?

하지만 게딘을 끝내지 않는 방법은 무엇입니까?
Mais comment, comment ne pas finir gue-din?

하지만 게딘을 끝내지 않는 방법은 무엇입니까?
Mais comment, comment ne pas finir gue-din?
삶 속으로, 사랑 속으로, 소녀 속으로 뛰어들어야 해
Faut qu'je plonge dans la vie, dans l'amour, dans une fille

나는 가라앉거나 영원히 심연 속으로 뛰어들거나
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours, dans l'abîme

그래서 다이빙, 다이빙, 다이빙, 물장난
Donc je plonge, je plonge, je plonge, splash

다이빙, 다이빙, 다이빙, 스플래쉬
Je plonge, je plonge, je plonge, splash
말해줘 진짜 어떻게 마법처럼
Dis-moi vraiment, comment, comme par magie

우리 중 얼마나 많은 사람들이 이 질병을 가지고 있습니까?
On est beaucoup à avoir cette maladie?

말해봐요, 엄마, 사랑이 통하나요?
Dis-moi, maman, est-ce que l'amour agit?

출혈을 멈추는 유일한 방법
Seul moyen d'stopper l'hémorragie

그래서 다이빙, 다이빙, 다이빙, 물장난
Donc je plonge, je plonge, je plonge, splash

다이빙, 다이빙, 다이빙, 스플래쉬
Je plonge, je plonge, je plonge, splash
 
소스: LyricFind
작사: Serigne M'Baye Gueye
 
 
 
 
 
밴뮹 프랑스랩 힙합

code: [4cbae]
목록 Gift

댓글

code: [9e61d] - 2023/05/29 23:58

힝 가사 진짜 슬프다ㅠㅠㅠㅠ

답글
permalink 삭제 gift

목록
No 제목 날짜 조회수 추천수
23554 견자단 나온다길래 뮬란 봤는데 우와... [3] 05-15 487 3
23483 션오프라이 지큐 코리아 4월호 [4] 04-23 815 8
23553 햎 터짐? [5] 05-15 164 2
23552 콰이어트 플레이스를 보고 극단적 번식주의는 곧 인명경시라는 걸 느낌 [2] 05-15 545 8
23547 ㅃ 비오다 그치면 무조건 새가 우는데 [3] 05-15 610 3
23548 나만 iOS 업데이트 이제서야 했냐 [1] 05-15 466 1
23546 ㅃ 붕붕이가 먹은거 자랑 [2] 05-14 521 6
23538 주금소 딪니 콜라보 의외로 예쁨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [2]
05-11 548 6
23541 고전 남류작가들 여성이 젊은 외모 잃는 걸 최고의 천벌처럼 묘사하는 거 [2] 05-13 629 7
23544 ㅈㄱㅁㅇ? 인어공주 다른 나라 더빙들 보니까 심란하다... [4] 05-13 491 5
23543 ㅃ 체내 지방을 피지로 배출하는 기술 기사 읽는데 [2] 05-13 421 2
23542 인어공주 대만 더빙 버전 재니스 얀 Part of Your World [1]
05-13 552 2
23540 성우가 더빙하면 노래는 따로 가수 쓰나? [4] 05-12 453 0
23537 영퀴) 문어한테 먹히길래 자살하라고 총줬더니 그 사람 쏨 [1] 05-11 467 3
23536 로판 좋아하는 붕한테 브리저튼 ㅊㅊ임? [2] 05-11 472 1
23528 믣퀴) 껌을 입에 넣었는데 자기가 씹던 껌이 아님 [5] 05-07 773 5
23533 ㅃ 휴 폰 사자마자 액정 깨진 줄 알았는데 [2] 05-10 449 0
23532 자기 돈으로 인기 작품 사주면서 영업하는 오타쿠 친구 [3] 05-10 571 5
23535 BOWKYLION 애니 속 에리얼이 걸어나온 것 같다 [1] 05-10 488 5
23534 인어공주 일본어 더빙판 Part of Your World [1]
05-10 736 3