Lorenzo - coco 가사 번역

https://beegall.com/articles/24059
2023/10/16 17:23
조회수: 276

구글 번역 돌린 후 어색하거나 오역인 부분 수정하는 식으로 번역함!
실수 있을 수 있음 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

오늘 밤 내 앵무새가 죽었어 (오늘 밤)
Mon perroquet est mort ce soir (ce soir)

아무 말도 없이 작별 인사도 없이 (안녕) 
Sans dire un mot, sans dire au revoir (au revoir)

동생이 너무 빨리 떠났어 (너무 빨리) 
Un frérot parti trop tôt (trop tôt)

너무 많이 일러 (너무 일러) 
Beaucoup trop tôt (trop tôt)

동물들의 천국에서 
Au ciel des animaux

그는 인생을 최대로 즐기고 있었어
Il picorait la vie à pleine dents (à pleine dents)

그는 가끔 새장 안에서 파티를 열었어
Il faisait des soirées dans sa cage, des fois

그들은 가득 차 있었어
Ils étaient plein dedans

내가 말한 모든 것을, 그는 반복했어 (반복) 
Tout ce que j'disais, il l'répétait (l'répétait)

그 사람은 영원히 내 마음 속에 있을 테니, 그를 박제로 만들 필요는 없겠지
Il sera à jamais dans mon cœur, pas besoin de l'empailler
 
이건 코카인을 좀 과하게 사랑한 어떤 새의 이야기
C'est l'histoire d'un oiseau


Qui aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

이름이 코코였구나
Il s'appelait Coco

그는 조금 너무 많이 사랑했어
Il aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

넌 항상 내 어깨 위에 있었어
T'étais tout l'temps sur mon épaule

넌 절대 내려오고 싶지 않았어
Tu voulais jamais descendre

아니, 아니
Nan, nan, nan

당신은 상냥한 앵무새였어요
T'étais un gentil perroquet

너는 잿더미에서 부활할거야 (han-han)
Tu renaîtras de tes cendres (han-han)

아 코코, 보고 싶을 것 같아
Oh Coco, tu vas me manquer

보고 싶을 거야
Tu vas nous manquer

그는 나에게 자신의 문제를 말했어
Il me racontait ses problèmes

새가 되는 것은 쉽지 않다고
Être un oiseau, c'est pas facile

그는 저세상으로 이주했어
Il a migré vers l'au-delà

섬으로 이주하는 대신
Au lieu de migrer vers les îles

이건 코카인을 좀 너무 사랑한 한 새의 이야기
C'est l'histoire d'un oiseau

Qui aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

이름이 코코였구나
Il s'appelait Coco

그는 조금 너무 많이 사랑했어
Il aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

잘 가 코코 
Au revoir Coco

내 코카인 중독자 친구
Mon ami cocaïnomane

나는 네가 그리울 거야
Tu vas me manquer

우리는 다시 만날 거야
On se reverra

사람과 새가 하나인 곳에서 (하나인 곳)
Là où les homme et les oiseaux ne forment qu'un (ne forment qu'un)

이건 코카인을 좀 과하게 사랑한 한 새의 이야기
C'est l'histoire d'un oiseau

Qui aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

이름이 코코였구나
Il s'appelait Coco

그는 조금 너무 많이 사랑했어
Il aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

코카인, 코카인
La cocaïne, la cocaïne

코카인, 코카인
La cocaïne, la cocaïne

와, 아, 아
Wouoh, oh, ah

와, 아, 아
Wouoh, oh, ah

코카인
La cocaïne
 
소스: Musixmatch
작사: Jeremie Serrandour (lorenzo) / Wendy Milton / Arthur Malherbe / Martial Delangre
Coco (4/4) 가사 © Universal Music Publishing, Mfc, Le Motif Ltd, Alaprod Publishing

 
 
 
 
 
 
 
 
 
밴뮹 프랑스힙합 프랑스랩 힙합 랩

 


code: [97c49]
목록 Gift

댓글


목록
No 제목 날짜 조회수 추천수
23859 오오쿠도 매니악도 국내 넷플 들어왔구나 [2]
08-06 144 3
23858 스와로브스키 이 닭 반지는 대체 뭐라고 이해해야 되는 걸까 [5] 08-05 251 4
23857 제시카 알렉산더 티파니 반지 광고 [1]
08-05 192 5
23856 모스뱅크 마카오 베네시안 여행 [1]
08-04 184 3
23855 ㅃ 아니 트위터 아예 X로 이름까지 바뀐 거야? [4] 08-04 241 3
23854 그리스 시로스 섬의 토니아 소티로풀루 [1] 08-03 184 4
23853 넷플릭스 좀100 트레일러 [2]
08-03 218 5
23852 미드소마 대니는 본인 스스로 결정해 놓고 원한을 품은 듯 [1]
08-03 271 5
23851 넷플릭스가 진짜 대명사화 되긴 했구나 [2] 08-03 196 4
23850 GFYCAT 9월 1일부터 서비스 종료 08-03 167 2
23849 토니아 소티로풀루: 세리포스 섬의 그리스 여신 [2]
08-02 228 5
23848 스크림2022 보니까 요즘 주인공들은 덜 살고 싶어 보임 [1]
08-02 247 6
23847 아니 잇것2에 스티븐킹 나오네 [2] 08-02 157 4
23846 해외붕인데 자리가 없어서 바비 못 봄 [3] 08-01 219 6
23845 넷플 스크림2022 봤는데 유입이 쉽지 않은 작품이네 [1]
08-01 208 3
23843 스크림2022 속 종합병원 진짜 부럽다 [2] 07-31 230 4
23842 결국 나도 여기에 와버렸구나 [3]
07-31 377 4
23841 타이타닉 메이킹 (63분) [1]
07-30 171 5
23840 속눈썹 위로 안 올라간 교주 있을까 [2] 07-30 160 2
23839 인셉션 아리아드네는 왜 이렇게 무례할까 07-29 193 3