Lorenzo - coco 가사 번역

https://beegall.com/articles/24059
2023/10/16 17:23
조회수: 290

구글 번역 돌린 후 어색하거나 오역인 부분 수정하는 식으로 번역함!
실수 있을 수 있음 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

오늘 밤 내 앵무새가 죽었어 (오늘 밤)
Mon perroquet est mort ce soir (ce soir)

아무 말도 없이 작별 인사도 없이 (안녕) 
Sans dire un mot, sans dire au revoir (au revoir)

동생이 너무 빨리 떠났어 (너무 빨리) 
Un frérot parti trop tôt (trop tôt)

너무 많이 일러 (너무 일러) 
Beaucoup trop tôt (trop tôt)

동물들의 천국에서 
Au ciel des animaux

그는 인생을 최대로 즐기고 있었어
Il picorait la vie à pleine dents (à pleine dents)

그는 가끔 새장 안에서 파티를 열었어
Il faisait des soirées dans sa cage, des fois

그들은 가득 차 있었어
Ils étaient plein dedans

내가 말한 모든 것을, 그는 반복했어 (반복) 
Tout ce que j'disais, il l'répétait (l'répétait)

그 사람은 영원히 내 마음 속에 있을 테니, 그를 박제로 만들 필요는 없겠지
Il sera à jamais dans mon cœur, pas besoin de l'empailler
 
이건 코카인을 좀 과하게 사랑한 어떤 새의 이야기
C'est l'histoire d'un oiseau


Qui aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

이름이 코코였구나
Il s'appelait Coco

그는 조금 너무 많이 사랑했어
Il aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

넌 항상 내 어깨 위에 있었어
T'étais tout l'temps sur mon épaule

넌 절대 내려오고 싶지 않았어
Tu voulais jamais descendre

아니, 아니
Nan, nan, nan

당신은 상냥한 앵무새였어요
T'étais un gentil perroquet

너는 잿더미에서 부활할거야 (han-han)
Tu renaîtras de tes cendres (han-han)

아 코코, 보고 싶을 것 같아
Oh Coco, tu vas me manquer

보고 싶을 거야
Tu vas nous manquer

그는 나에게 자신의 문제를 말했어
Il me racontait ses problèmes

새가 되는 것은 쉽지 않다고
Être un oiseau, c'est pas facile

그는 저세상으로 이주했어
Il a migré vers l'au-delà

섬으로 이주하는 대신
Au lieu de migrer vers les îles

이건 코카인을 좀 너무 사랑한 한 새의 이야기
C'est l'histoire d'un oiseau

Qui aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

이름이 코코였구나
Il s'appelait Coco

그는 조금 너무 많이 사랑했어
Il aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

잘 가 코코 
Au revoir Coco

내 코카인 중독자 친구
Mon ami cocaïnomane

나는 네가 그리울 거야
Tu vas me manquer

우리는 다시 만날 거야
On se reverra

사람과 새가 하나인 곳에서 (하나인 곳)
Là où les homme et les oiseaux ne forment qu'un (ne forment qu'un)

이건 코카인을 좀 과하게 사랑한 한 새의 이야기
C'est l'histoire d'un oiseau

Qui aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

이름이 코코였구나
Il s'appelait Coco

그는 조금 너무 많이 사랑했어
Il aimait un peu trop

코카인, 코카인을
La cocaïne, la cocaïne

코카인, 코카인
La cocaïne, la cocaïne

코카인, 코카인
La cocaïne, la cocaïne

와, 아, 아
Wouoh, oh, ah

와, 아, 아
Wouoh, oh, ah

코카인
La cocaïne
 
소스: Musixmatch
작사: Jeremie Serrandour (lorenzo) / Wendy Milton / Arthur Malherbe / Martial Delangre
Coco (4/4) 가사 © Universal Music Publishing, Mfc, Le Motif Ltd, Alaprod Publishing

 
 
 
 
 
 
 
 
 
밴뮹 프랑스힙합 프랑스랩 힙합 랩

 


code: [97c49]
목록 Gift

댓글


목록
No 제목 날짜 조회수 추천수
23596 ㅅㅍㄴㄴ 분부니 가디언즈 오브 갤럭시 3 봤더 [2]
05-23 712 10
23595 흑사병이 유럽 인구 1/3을 줄이니까 노동자 처우가 개선됐단건 알았는데 [3] 05-23 627 7
23594 나붕이 좋아하는 귀여운 멜로디의 프랑스랩
christmas wreath
05-22 491 10
23593 여기 해외에서 활동하는 교주님이면 다 얘기해도 되는 거지? [5]
05-22 673 11
23592 ㅅㅌㅁㅇ 라면 먹 말? [3] 05-22 365 0
23591 딪플은 잘 안나가는 이유가 보유작 부족인데 카탈로그를 삭제한다고? [5] 05-21 487 3
23589 인어공주 독일어 더빙 Part of Your World - Sophia Riedl [2]
05-21 397 2
23588 ㅃ 펄럭 인구 5100만명도 한참 넘네 [3] 05-21 462 4
23587 요즘 아리아나 그란데 7 rings 이게 귓가에서 계속 맴돔 [2]
05-21 431 5
23586 콘스탄틴은 어쩌다 웨이브에만 남은 거야 [3] 05-21 416 2
23585 붕붕이의 날 네이버 캡쳐해놓고 까먹고 있다가 이제서야 가져옴 시발… [2]
05-21 512 8
23584 노엘 갤러거 높나새 - council skies
05-21 322 8
23583 쒸익 쒸익 너네 왜 노엘 신보 나온거 말 안해죠써 붕따 시키냐 [1]
christmas wreath
05-21 432 8
23582 ㅌㅆㅍ 초록창 세계 벌의날 로고 [3]
05-20 501 7
23580 인어공주 각국 더빙 들어보니 드는 생각 [3] 05-19 428 5
23579 인어공주 아메리카 스페인어 더빙 Part of Your World [1]
05-19 423 2
23578 정직한 어그로 글 [6] 05-19 435 0
23577 넷플릭스 계정 공유 막히면 유료 사용자 추가에도 제약이 있음 [6] 05-19 469 5
23576 인어공주 이스라엘 더빙 Part of Your World - Noa Klein [1]
05-19 417 5
23575 ㅃ 이제 무슨 기술 상용화가 임박했다고 해도 [3] 05-18 383 1