Part of Your World 한국어 더빙 '돌아다니는 곳을' 이 부분 아쉬움

https://beegall.com/articles/24171
2023/11/09 16:22
조회수: 34

Strollin' along down a - What's that word again? Oh, street.

돌아다니는 곳을 뭐라고 불러? 어, 거리

 

이 부분 번역 박자감이 아쉬움

Strolling은 써놓으면 길어보여도 두 음절임 

Strolling alone down a 다 해도 5음절임 ㅋㅋㅋ

근데 한국어는 대체로 음절 수가 같아도 영어보다 각 음절이 두드러지는 데다 '돌아다니는'은 더더욱 그런 구성인데 심지어 7음절인 '돌아다니는 곳을'로 바꾸니까 엄청 조급하고 넘치게 들림 ㅋㅋㅋㅋ

그냥 '걷는 곳을' 이라고 네 음절로 번역했으면 쉽고 직관적이기까지 했을텐데

 

인어공주


code: [7c448]
목록 Gift

댓글


목록
No 제목 날짜 조회수 추천수
24185 아직 갤 닫혔을 거라 생각하면서도 무심코 누름 [2] 11-19 68 1
24184 [DEVELOPER] Migration ended successfully [3] 11-19 84 6
24183 마블 왓이프..? 시즌2 예고편 [1]
11-18 43 4
24182 이틀 뒤면 갤 하루 닫히겠다 [5] 11-16 93 3
24181 다크나이트 재개봉했네 [2] 11-15 73 5
24180 사운드 오브 머신건 [1] 11-15 46 3
24179 태국 비엘 드라마 러블리 라이터 [3]
christmas wreath
11-15 66 4
24178 테살로니키 국제 영화제의 토니아 소티로풀루
christmas wreath
11-14 24 2
24177 호그와트 콜드런 머그 너무 갖고 싶다 [2]
christmas wreath
11-13 58 4
24176 ㅃ 온라인 수업의 외계인👽 11-13 33 3
24175 동충하초는 현실판 에일리언 같음 [2] 11-12 82 4
24174 ㅃ 치즈케이크 만들고 싶다 [1] 11-11 51 2
24173 ㅃㅅㅌㅁㅇ 끼요오오오옷 붕붕이 벌집에 전기밥솥 강림함 [5] 11-11 83 3
24172 인사이드 아웃2 티저 예고편 [4]
11-10 127 7
Part of Your World 한국어 더빙 '돌아다니는 곳을' 이 부분 아쉬움
11-09 35 3
24170 아직도 반제 올나의 추억에 잠겨있다 [1]
11-09 51 4
24169 토니아 소티로풀루 Inti Missi 초록 가운과 속옷 [3]
christmas wreath
11-08 48 3
24168 레드, 화이트&로열 블루 이제 봤는데 넘 좋다 [1]
11-07 67 5
24167 덤블도어는 몹시 차분하게 물었다. [3] 11-07 97 5
24166 영퀴) 천장에 거꾸로 매달려서 팔을 10미터 뻗은 아내 [3]
11-07 66 2