모아나가 유럽 여러 나라에서 '바이아나'로 바뀜
1편부터 바이아나로 개봉했고 극중 이름도, 대사도, 가사도 전부 다 바이아나로 바뀌어서 나옴. 어차피 유럽은 대부분 자국어로 더빙 상영하기도 하지만 영어 상영판도 바이아나로 굳이 새로 덮어씌워서 나옴
디즈니 플러스에서 볼 때도 저 나라들에서 재생하면 아무리 영어를 선택해도 바이아나로 나옴
이유인 즉 유럽에 모아나라는 이름으로 이미 등록된 상표권이 있어서라고 함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이것 때문에 마케팅 자료도 유럽 버전으로 일일히 다 수정해서 만들어야 했다고 함
어이가 없다...
댓글